Keine exakte Übersetzung gefunden für تحقيق أهداف التنفيذ

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تحقيق أهداف التنفيذ

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • • Les travaux de l'UNIFEM devraient directement contribuer aux objectifs et à l'action de la Commission et de son bureau d'appui.
    • ينبغي أن تساهم أعمال صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة مساهمة مباشرة في تحقيق أهداف وتنفيذ أنشطة لجنة بناء السلام ومكتب الدعم التابع لها.
  • Étant donné que la plupart des partenariats portent sur plusieurs thèmes principaux, la somme du nombre total de partenariats par thème est supérieure au nombre total de partenariats actuellement enregistrés auprès du secrétariat de la Commission du développement durable.
    ويتوقع أن تصل من عدد متزايد من الشراكات المسجلة تقارير عن مدى التقدم نحو تحقيق أهداف التنفيذ في دورات الإبلاغ القادمة.
  • Les mesures prises dans chacun de ces domaines devraient contribuer à la réalisation d'objectifs opérationnels précis dans un délai de quatre à six ans.
    ويتوقع أن يفضي العمل بشأن كل من هذه المجالات إلى تحقيق الأهداف التنفيذية المحددة في غضون فترة تتراوح بين أربع وست سنوات.
  • Pour réaliser les objectifs fixés, il faudrait appliquer les recommandations de la Commission mondiale sur les dimensions sociales de la mondialisation.
    وأكد أنه يلزم، من أجل تحقيق الأهداف المحددة، تنفيذ توصيات اللجنة العالمية المعنية بالأبعاد الاجتماعية للعولمة.
  • M. Gaspar Martins (Angola) dit que les pays les moins avancés n'ont pas pu atteindre les objectifs fixés pour la mise en oeuvre du Programme d'action de Bruxelles en faveur des pays les moins avancés parce que l'on n'a pas mobilisé suffisamment de ressources, malgré les efforts déployés par ces pays pour instaurer un environnement favorable.
    السيد غاسبار مارتينـز (أنغولا): قال إن عجز أقل البلدان نموا عن تحقيق أهداف تنفيذ برنامج عمل بروكسل يعود إلى عدم تعبئة موارد كافية، رغم جهود تلك البلدان من أجل تهيئة بيئة مؤاتية.
  • b) Administration de grands projets complexes (par exemple l'Initiative du bassin du Nil et autres programmes de gestion des ressources en eau), l'UNOPS prenant en charge la gestion administrative et financière, l'administration des ressources humaines et les services d'achat, ce qui permet au client de se consacrer à la réalisation des objectifs opérationnels;
    (ب) إدارة مشاريع كبيرة ومعقدة (مثل مبادرة حوض نهر النيل وبرامج إدارة موارد المياه الأخرى) حيث يمكن للمكتب أن يقدم خدماته في مجال الإدارة والإدارة المالية وإدارة الموارد البشرية وخدمات المشتريات وأن يمكن العملاء من التركيز على تحقيق الأهداف التنفيذية؛
  • • Vérifier la réalisation des objectifs fixés et examiner le processus de mise en oeuvre.
    • فحص مدى تحقيق الأهداف المقررة وتدرس عملية التنفيذ.
  • La République des Îles Marshall souscrit à la nécessité de conserver une approche vigilante et active contre ces pratiques illicites, mais elle pourrait avoir du mal à atteindre les objectifs d'application énoncés dans le projet de résolution si elle ne dispose pas d'une aide internationale soutenue.
    وفيما توافق جمهورية جزر مارشال على ضرورة استمرار اتباع نهج متيقظ وفاعل ضد مرتكبي هذا الصيد الممنوع، فهي قد تعاني في سبيل تحقيق أهداف التنفيذ المبينة في مشروع القرار، من دون وجود مساعدة دولية مستدامة.
  • Elle assumera ce rôle de soutien au quotidien et devra notamment formuler pour la haute direction des recommandations cohérentes concernant la planification et l'application de la stratégie politique, l'approche globale de l'ONU et la réalisation des objectifs opérationnels intégrés.
    ويتولى مسؤولية القيام بأنشطة دعم البعثة بشكل يومي، بما في ذلك تنسيق وإعداد التوصيات الموجهة إلى الإدارة العليا فيما يتعلق بالتخطيط للاستراتيجية السياسية وتنفيذها، ونهج شامل خاص بالأمم المتحدة، وتحقيق الأهداف التنفيذية المتكاملة.
  • L'UNOPS espère travailler en étroite collaboration avec le Bureau de l'audit interne, le Comité de l'audit et du conseil, le Comité des commissaires aux comptes et tout le personnel de l'UNOPS pour faire en sorte que les objectifs soient réalisés et les recommandations appliquées en vue d'obtenir des résultats positifs.
    ويتطلع المكتب إلى التعاون الوثيق مع مكتب المراجعة الداخلية للحسابات التابع له، واللجنة المعنية بمراجعة الحسابات وتقديم الخدمات الاستشارية التي على وشك التشكيل، ومجلس مراجعي الحسابات، وجميع موظفي المكتب، من أجل ضمان تحقيق الأهداف وتنفيذ التوصيات والوصول إلى نتائج مرضية.